Type Here to Get Search Results !

A Girl With A Basket.(william C. Douglas 12th,Prose Lesson-1

 

A Girl With A Basket.(william C. Douglas 12th,Prose Lesson-1


About the Author :-


A girl with a basket.(William C. Douglas),Class 12th,Prose Lesson-1

A Girl With A Basket



   William C. Douglas, a judge of the superme Court of United State of America, visited India in 1950. During please visit, he happened to travel from New Delhi to Ranikhet, A hill station in the Himalaya. he was a realist and supporter of labour. He also loved self-respect and self-confidence. He was a fascinated and charmed with the natural beauty of India. 'A Girl with A Basket' is one of his famous essays.

   

 [Translation in Hindi]

เคฒेเค–เค• เค•े เคฌाเคฐे เคฎें: -

เคฏूเคจाเค‡เคŸेเคก เคธ्เคŸेเคŸ เค‘เคซ เค…เคฎेเคฐिเค•ा เค•े เคธुเคช्เคฐीเคฎ เค•ोเคฐ्เคŸ เค•े เคจ्เคฏाเคฏाเคงीเคถ เคตिเคฒिเคฏเคฎ เคธी เคกเค—เคฒเคธ เคจे 1950 เคฎें เคญाเคฐเคค เค•ा เคฆौเคฐा เค•िเคฏा। เค•ृเคชเคฏा เคฏाเคค्เคฐा เค•े เคฆौเคฐाเคจ, เคตเคน เคนिเคฎाเคฒเคฏ เคฎें เคเค• เคชเคนाเคก़ी เคธ्เคŸेเคถเคจ, เคจเคˆ เคฆिเคฒ्เคฒी เคธे เคฐाเคจीเค–ेเคค เคคเค• เคฏाเคค्เคฐा เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เคนुเค†। เคตเคน เคเค• เคฏเคฅाเคฐ्เคฅเคตाเคฆी เค”เคฐ เคถ्เคฐเคฎ เค•ा เคธเคฎเคฐ्เคฅเค• เคฅा। เคตเคน เค†เคค्เคฎ-เคธเคฎ्เคฎाเคจ เค”เคฐ เค†เคค्เคฎเคตिเคถ्เคตाเคธ เคธे เคญी เคช्เคฏाเคฐ เค•เคฐเคคा เคฅा। เคตเคน เคญाเคฐเคค เค•ी เคช्เคฐाเค•ृเคคिเค• เคธुंเคฆเคฐเคคा เค•े เคธाเคฅ เคเค• เคฎोเคนिเคค เค”เคฐ เค†เค•เคฐ्เคทเค• เคฅा। 'เคŸोเค•เคฐी เคตाเคฒी เคเค• เคฒเคก़เค•ी' เค‰เคจเค•े เคช्เคฐเคธिเคฆ्เคง เคจिเคฌंเคงों เคฎें เคธे เคเค• เคนै।


About the lesson :-


    'A Girl with A Basket' has been written by William C. Douglas who came to India after the partition of the country in 1950. At that time. India was full of refuges who were driven away by the communal fanaticism of Pakistan. He had a unique experiment at one of the railway station. Many refugee children were selling small articles like basket and fans. He was impressed with a little girl of nine years. This essay is the recollection of his valuable experiences.

 'William C. Douglas' เคฆ्เคตाเคฐा 'เคเค• เคŸोเค•เคฐी เคตाเคฒी เคฒเคก़เค•ी' เคฒिเค–ी เค—เคˆ เคนै| เคœो 1 9 50 เคฎें เคฆेเคถ เค•े เคตिเคญाเคœเคจ เค•े เคฌाเคฆ เคญाเคฐเคค เค†เค เคฅे। เค‰เคธ เคธเคฎเคฏ। เคญाเคฐเคค เคฐिเคซ्เคฏूเคœ เคธे เคญเคฐा เคฅा เคœो เคชाเค•िเคธ्เคคाเคจ เค•े เคธांเคช्เคฐเคฆाเคฏिเค• เค•เคŸ्เคŸเคฐเคตाเคฆ เคธे เคฆूเคฐ เคฅे। เค‰เคจเค•े เคชाเคธ เคฐेเคฒเคตे เคธ्เคŸेเคถเคจ เคฎें เคธे เคเค• เคฎें เคเค• เค…เคฆ्เคตिเคคीเคฏ เคช्เคฐเคฏोเค— เคฅा। เค•เคˆ เคถเคฐเคฃाเคฐ्เคฅी เคฌเคš्เคšे เคŸोเค•เคฐी เค”เคฐ เคช्เคฐเคถंเคธเค•ों เคœैเคธे เค›ोเคŸे เคฒेเค– เคฌेเคš เคฐเคนे เคฅे। เคตเคน เคจौ เคธाเคฒ เค•ी เคเค• เค›ोเคŸी เคฒเคก़เค•ी เคธे เคช्เคฐเคญाเคตिเคค เคฅा। เคฏเคน เคจिเคฌंเคง เค‰เคจเค•े เคฎूเคฒ्เคฏเคตाเคจ เค…เคจुเคญเคตों เค•ा เคธ्เคฎเคฐเคฃ เคนै|

   I had left New Delhi for Himalayas. I was going as for as Bareilly by train and then by car Ranikhet-an old British army hill station  located on a 6,000-foot ridge opposite a 120-mile  stretch of snow-capped Himalayas. The train was slow ; and it stoppered it at all the way stations. At every stop. I swung open the door of my  compartment and walked the platform.

  เคฎैंเคจे เคนिเคฎाเคฒเคฏ เค•े เคฒिเค เคจเคˆ เคฆिเคฒ्เคฒी เค›ोเคก़ เคฆी เคฅी।  เคฎैं เคŸ्เคฐेเคจ เคธे เคฌเคฐेเคฒी เค•े เคฒिเค เคœा เคฐเคนा เคฅा เค”เคฐ เคซिเคฐ เคฐाเคจीเค–ेเคค-เคเค• เคชुเคฐाเคจी เคฌ्เคฐिเคŸिเคถ เคธेเคจा เค•े เคนिเคฒ เคธ्เคŸेเคถเคจ เคชเคฐ, เคœो เคเค• 6,000 เคซुเคŸ เค•े เคฐिเคœ เคชเคฐ เคธ्เคฅिเคค เคฅा, เคœो เคนिเคฎाเคฒเคฏ เคธे 120 เคฎीเคฒ เค•ी เคฆूเคฐी เคชเคฐ เคธ्เคฅिเคค เคฅा।  เคŸ्เคฐेเคจ เคงीเคฎी เคฅी;  เค”เคฐ เค‡เคธเคจे เคธเคญी เคธ्เคŸेเคถเคจों เคชเคฐ เค‡เคธे เคฐोเค• เคฆिเคฏा।  เคนเคฐ เคชเคก़ाเคต เคชเคฐ।  เคฎैं เค…เคชเคจे เคกिเคฌ्เคฌे เค•ा เคฆเคฐเคตाเคœ़ा เค–ोเคฒเค•เคฐ, เค”เคฐ เคช्เคฒेเคŸเคซ़ॉเคฐ्เคฎ เคšเคฒा เค—เคฏा।

    The platforms were packed with people- Sikhs, Moslems, Hindus, soldiers, marchents, priests, porters, baggers, Hawleys,  almost everyone was berefood and dressed in loose  white Garments.  I would ask at least there people before I could find one who spoke English. We would talk word affairs and every major topic, the news of the day produced. In this way I was trying to get a feel of the pulse. Of the nation, checking opinion against of official attitudes and reports.

   เคช्เคฒेเคŸเคซ़ॉเคฐ्เคฎ เคฒोเค—ों เคธे เคญเคฐे เคนुเค เคฅे- เคธिเค–, เคฎॉเคธ्เคฒेเคฎ्เคธ, เคนिंเคฆू, เคธैเคจिเค•, เคฎाเคฐ्เคš, เคชुเคœाเคฐी, เคชोเคฐ्เคŸเคฐ्เคธ, เคฌैเค—เคฐ्เคธ, เคนॉเคฒीเคœ़, เคฒเค—เคญเค— เคธเคญी เคฒोเค— เคฌेเคซूเคก เคฅे เค”เคฐ เคธเคซ़ेเคฆ เคธเคซ़ेเคฆ เคชเคฐिเคงाเคจ เคชเคนเคจे เคฅे।  เค‡เคธเคธे เคชเคนเคฒे เค•ि เคฎैं เค…ंเค—्เคฐेเคœ़ी เคฌोเคฒเคจे เคตाเคฒे เคฒोเค—ों เค•ो เค–ोเคœ เคชाเคคा, เคฎैं เค•เคฎ เคธे เค•เคฎ เคตเคนाँ เค•े เคฒोเค—ों เคธे เคชूเค›เคคा।  เคนเคฎ เคถเคฌ्เคฆ เคฎाเคฎเคฒों เค”เคฐ เคนเคฐ เคช्เคฐเคฎुเค– เคตिเคทเคฏ เคชเคฐ เคฌाเคค เค•เคฐेंเค—े, เคฆिเคจ เค•ी เค–เคฌเคฐ।  เค‡เคธ เคคเคฐเคน เคฎैं เคจाเคก़ी เค•ा เคเคนเคธाเคธ เคชाเคจे เค•ी เค•ोเคถिเคถ เค•เคฐ เคฐเคนा เคฅा।  เคฐाเคท्เคŸ्เคฐ เค•े, เค†เคงिเค•ाเคฐिเค• เคฆृเคท्เคŸिเค•ोเคฃ เค”เคฐ เคฐिเคชोเคฐ्เคŸ เค•े เค–िเคฒाเคซ เคฐाเคฏ เค•ी เคœाँเคš।

      The route thought one of the richest of India's agriculture areas, this was the plane of the upper Ganga river, A Thousand feet above sea level but tropical. the Ganga was born silt, swollen with flood waters, it overflow inundating thousands of acres of rice, To the north were jungles-great expanses of grass, higher than a man's head and unbroken except an occasional clump of trees-the home of  tiger,the elephants,

Pythons, and cobras. Everywhere else there was flat land running to the horizon,But dotted here and  there by the sacred Banyan Tree or by rows of pakar trees, shaped like elms and having thick twisted trunks, Hot, humid air was moving in from the south-west, Monkeys some of the mothers with babies climbing to them and reading underneath-swung of trees at the stations- looking for food, The villages we passed, head walls made of Mud mixed with water and cow-dung, their picked roofs were thatched-bundles of grass tied to bamboo poles,stretched across the rafters. That day pumpkin vines the grew over them, were in bloom, trailing streaks of yellow over drab walls.


  เคฎाเคฐ्เค— เคจे เคญाเคฐเคค เค•े เค•ृเคทि เค•्เคทेเคค्เคฐों เคฎें เคธे เคเค• เคธเคฌเคธे เค…เคฎीเคฐ เคธोเคšा, เคฏเคน เคŠเคชเคฐी เค—ंเค—ा เคจเคฆी เค•ा เคตिเคฎाเคจ เคฅा, เคธเคฎुเคฆ्เคฐ เคคเคฒ เคธे เคนเคœाเคฐों เคซीเคŸ เคŠเคชเคฐ เคฒेเค•िเคจ เค‰เคท्เคฃเค•เคŸिเคฌंเคงीเคฏ।  เค—ंเค—ा เค•ा เคœเคจ्เคฎ เค—ाเคฆ, เคฌाเคข़ เค•े เคชाเคจी เคธे เคนुเค†, เคฏเคน เคนเคœाเคฐों เคเค•เคก़ เคšाเคตเคฒ เค•ो เคฌเคนा เคฒे เคœाเคคी เคนै, เค‰เคค्เคคเคฐ เคฎें เคœंเค—เคฒों-เคฎเคนाเคจ เค˜ाเคธों เค•ा เคตिเคธ्เคคाเคฐ เคฅा, เคเค• เค†เคฆเคฎी เค•े เคธिเคฐ เคธे เค…เคงिเค• เค”เคฐ เคชेเคก़ों เค•े เคเค• เคฅเค•्เค•े เค•े เค…เคฒाเคตा เค…เค–ंเคก-เคฌाเค˜ เค•ा เค˜เคฐ,  เคนाเคฅी,


  เค…เคœเค—เคฐ, เค”เคฐ เค•ोเคฌเคฐा।  เคนเคฐ เคœเค—เคน, เคธเคฎเคคเคฒ เคญूเคฎि เค•्เคทिเคคिเคœ เคคเค• เคฆौเคก़ เคฐเคนी เคฅी, เคฒेเค•िเคจ เคฏเคนाँ เค”เคฐ เคตเคนाँ เคชเคตिเคค्เคฐ เคฌเคฐเค—เคฆ เค•े เคชेเคก़ เคฏा เคชाเค•เคฐ เค•े เคชेเคก़ों เค•ी เคชंเค•्เคคिเคฏों เคฆ्เคตाเคฐा เคฌिंเคฆीเคฆाเคฐ เคฅी,เค‡เคฒ्เคฎ เค•ी เคคเคฐเคน เค†เค•ाเคฐ เค”เคฐ เคฎोเคŸी เคฎुเคก़ी เคนुเคˆ เคšเคก्เคกी, เคฆเค•्เคทिเคฃ-เคชเคถ्เคšिเคฎ เคธे เค—เคฐ्เคฎ, เคจเคฎ เคนเคตा เคšเคฒ เคฐเคนी เคฅी, เค•ुเค› เคฎाเคคाเค“ं เค•े เคฌเคš्เคšे เคฌंเคฆเคฐों เค•े เคธाเคฅ เค‰เคจ เคชเคฐ เคšเคข़ เค—เค เค”เคฐ เคธ्เคŸेเคถเคจों เคชเคฐ เคชेเคก़ों เค•े เคจीเคšे-เคुंเคก เค•ो เคชเคข़เคคे เคนुเค- เคญोเคœเคจ เค•ी เคคเคฒाเคถ เคฎें, เคœिเคจ เค—ांเคตों เคฎें เคนเคฎ  เคชाเคฐिเคค เค•เคฐ เคฆिเคฏा, เคธिเคฐ เค•ी เคฆीเคตाเคฐों เค•ो เคชाเคจी เค”เคฐ เค—ाเคฏ เค•े เค—ोเคฌเคฐ เค•े เคธाเคฅ เคฎिเคฒाเคฏा เค—เคฏा เคฅा, เค‰เคจเค•ी เคšुเคจी เคนुเคˆ เค›เคคें เคฌांเคธ เค•े เค–ंเคญे เคธे เคฌंเคงी เค˜ाเคธ เค•ी เค—เค เคฐी-เค—เค เคฐी เคฅीं, เคœो เคฆเคฐाเคฐों เคฎें เคซैเคฒी เคนुเคˆ เคฅीं।  เค‰เคธ เคฆिเคจ เค•เคฆ्เคฆू เค•ी เคฌेเคฒें เค‰เคจเค•े เคŠเคชเคฐ เค‰เค— เค†เคˆ เคฅीं, เคœो เคซूเคฒी เคนुเคˆ เคฅीं, เคœो เคฆเคฌे เคนुเค เคฆीเคตाเคฐों เคชเคฐ เคชीเคฒी เคนो เค—เคˆ เคฅीं।


  At one station, my routing to talking with the people was Interrupted. As soon as alighted, a group of young  children gathered around me.  they were selling baskets- hand-woven reed baskets with simple designs and patterns.They held baskets high, shooting words I did not know but conveying unmistakably their desire


 เคเค• เคธ्เคŸेเคถเคจ เคชเคฐ, เคฒोเค—ों เค•े เคธाเคฅ เคฌाเคค เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เคฎेเคฐी เคฐूเค•ाเคตเคŸ เคฌाเคงिเคค เคนुเคˆ।  เคœैเคธे เคนी เคŠเคชเคฐ เค—เคฏा, เค›ोเคŸे เคฌเคš्เคšों เค•ा เคเค• เคธเคฎूเคน เคฎेเคฐे เคšाเคฐों เค“เคฐ เค‡เค•เคŸ्เค ा เคนो เค—เคฏा।  เคตे เคธाเคงाเคฐเคฃ เคกिเคœाเค‡เคจ เค”เคฐ เคชैเคŸเคฐ्เคจ เค•े เคธाเคฅ เคŸोเค•เคฐिเคฏाँ-เคนाเคฅ เคธे เคฌुเคจी เคนुเคˆ เคˆเค– เค•ी เคŸोเค•เคฐिเคฏाँ เคฌेเคš เคฐเคนे เคฅे। เค‰เคจ्เคนोंเคจे เคŸोเค•เคฐिเคฏाँ เคŠँเคšी เคฐเค–ीं, เคเคธे เคถเคฌ्เคฆों เค•ी เคถूเคŸिंเค— เค•ी เคœिเคจ्เคนें เคฎैं เคจเคนीं เคœाเคจเคคा เคฅा เคฒेเค•िเคจ เค‰เคจเค•ी เค‡เคš्เค›ा เค•ो เคธ्เคชเคท्เคŸ เคฐूเคช เคธे เคฌเคคा เคฐเคนा เคฅा।


  This were refugee children. When partition between India and Pakistan was decreed,  haunted of thousand of people pulled up their roots and changed their residences.  Nine million peoples left Pakistan and come to India, driven by the fear of religious fanaticism. They Were Poor People To Start With; they were poorer as they began their long  trek, for all they could carry, was bit of food and a few belongings. Soons they were out of food. A few days after they started, they began to fall by the way-side form the weakness of huger, and died, Where they fell.


     เคฏเคน เคถเคฐเคฃाเคฐ्เคฅी เคฌเคš्เคšे เคฅे।  เคœเคฌ เคญाเคฐเคค เค”เคฐ เคชाเค•िเคธ्เคคाเคจ เค•े เคฌीเคš เคตिเคญाเคœเคจ เค•เคฎ เคนो เค—เคฏा เคฅा, เคคเคฌ เคนเคœ़ाเคฐों เคฒोเค—ों เค•ी เคญीเคก़ เคจे เค…เคชเคจी เคœเคก़ें เคœเคฎा เคฒीं เค”เคฐ เค…เคชเคจे เคจिเคตाเคธों เค•ो เคฌเคฆเคฒ เคฆिเคฏा।  เคงाเคฐ्เคฎिเค• เค•เคŸ्เคŸเคฐเคคा เค•े เคกเคฐ เคธे เคจौ เคฎिเคฒिเคฏเคจ เคฒोเค— เคชाเค•िเคธ्เคคाเคจ เค›ोเคก़เค•เคฐ เคญाเคฐเคค เค† เค—เค।  เคตे เค—เคฐीเคฌ เคฒोเค—ों เค•ो เคถुเคฐू เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เคฅे;  เคตे เค—เคฐीเคฌ เคฅे เค•्เคฏोंเค•ि เค‰เคจ्เคนोंเคจे เค…เคชเคจा เคฒंเคฌा เคŸ्เคฐेเค• เคถुเคฐू เค•िเคฏा เคฅा, เคตे เคธเคญी เค•े เคฒिเค เคฒे เคœा เคธเค•เคคे เคฅे, เคฅोเคก़ा เคธा เคญोเคœเคจ เค”เคฐ เค•ुเค› เคธाเคฎाเคจ เคฅा।  เคตे เคญोเคœเคจ เคธे เคฌाเคนเคฐ เคฅे।  เคถुเคฐू เคนोเคจे เค•े เค•ुเค› เคฆिเคจ เคฌाเคฆ, เคตे เคฐाเคธ्เคคे เคธे เค—िเคฐเคจे เคฒเค—े, เคœो เคนเค—เคฐ เค•ी เค•เคฎเคœोเคฐी เคฅी, เค”เคฐ เคฎเคฐ เค—เค, เคœเคนां เคตे เค—िเคฐ เค—เค।


    the children selling baskets were sons and daughters of these refugees refugees. They or their parents or relatives had gathered in the cities, setting up stalls, manufacturing simple articles, trying to make a living in markets, already overcrowded. They lived in cloth and grass sheds that lined the streets. The peasants among these refugees, had been accustomed to little all their lives for the annual income of an agricultural family don't exceed, on an average, one hundred dollars a year. The average unskilled labourer makes thirty cents a day or less than two dollars a week. There is one meal a day-an onion, a piece of bread, a bowl of pulse with milk, perhaps a bit of goat cheese. No tea, no coffee, no fat, no sweets, no meats. One hundred dollars a years is not two dollars a week, yet even that small amount is hard to earn by selling baskets to people too poor to buy them. that no doubt is the reason these little children descended on me like locusts. I, an American, was doubtless the most promising market they had seen.


      เคŸोเค•เคฐिเคฏाँ เคฌेเคšเคจे เคตाเคฒे เคฌเคš्เคšे เค‡เคจ เคถเคฐเคฃाเคฐ्เคฅी เคถเคฐเคฃाเคฐ्เคฅिเคฏों เค•े เคฌेเคŸे เค”เคฐ เคฌेเคŸिเคฏाँ เคฅे।  เคตे เคฏा เค‰เคจเค•े เคฎाเคคा-เคชिเคคा เคฏा เคฐिเคถ्เคคेเคฆाเคฐ เคถเคนเคฐों เคฎें เค‡เค•เคŸ्เค ा เคนो เค—เค เคฅे, เคธ्เคŸॉเคฒ เคธ्เคฅाเคชिเคค เค•เคฐ เคฐเคนे เคฅे, เคธเคฐเคฒ เคฒेเค–ों เค•ा เคจिเคฐ्เคฎाเคฃ เค•เคฐ เคฐเคนे เคฅे, เคฌाเคœाเคฐों เคฎें เคฐเคนเคจे เค•ी เค•ोเคถिเคถ เค•เคฐ เคฐเคนे เคฅे, เคชเคนเคฒे เคธे เคนी เคญीเคก़เคญाเคก़ เคฅी।  เคตे เคธเคก़เค•ों เคชเคฐ เคฐเคนเคจे เคตाเคฒे เค•เคชเคก़े เค”เคฐ เค˜ाเคธ เค•े เคถेเคก เคฎें เคฐเคนเคคे เคฅे।  เค‡เคจ เคถเคฐเคฃाเคฐ्เคฅिเคฏों เค•े เคฌीเคš, เคเค• เค•ृเคทि เคชเคฐिเคตाเคฐ เค•ी เคตाเคฐ्เคทिเค• เค†เคฏ เค•े เคฒिเค เค…เคชเคจे เคธเคญी เคœीเคตเคจ เค•ो เค•เคฎ เค•เคฐเคจे เค•े เค†เคฆी เคฅे, เค”เคธเคคเคจ เคเค• เคธौ เคกॉเคฒเคฐ เคช्เคฐเคคि เคตเคฐ्เคท เคธे เค…เคงिเค• เคจเคนीं।เค”เคธเคค เค…เค•ुเคถเคฒ เคฎเคœเคฆूเคฐ เคเค• เคฆिเคจ เคฎें เคคीเคธ เคธेंเคŸ เคฏा เค•เคฎ เคธे เค•เคฎ เคฆो เคกॉเคฒเคฐ เคฌเคจाเคคा เคนै।  เคเค• เคฆिเคจ เคฎें เคเค• เคญोเคœเคจ-เคเค• เคช्เคฏाเคœ, เคฐोเคŸी เค•ा เคเค• เคŸुเค•เคก़ा, เคฆूเคง เค•े เคธाเคฅ เคเค• เค•เคŸोเคฐी เคฆाเคฒ, เคถाเคฏเคฆ เคฅोเคก़ा เคธा เคฌเค•เคฐी เคชเคจीเคฐ เคนोเคคा เคนै।  เค•ोเคˆ เคšाเคฏ เคจเคนीं, เค•ोเคˆ เค•ॉเคซी เคจเคนीं, เค•ोเคˆ เคตเคธा เคจเคนीं, เค•ोเคˆ เคฎिเค ाเคˆ เคจเคนीं, เค•ोเคˆ เคฎीเคŸ เคจเคนीं।  เคเค• เคธौ เคกॉเคฒเคฐ เคเค• เคธाเคฒ เคฎें เคฆो เคกॉเคฒเคฐ เคเค• เคธเคช्เคคाเคน เคจเคนीं เคนै, เคซिเคฐ เคญी เค‰เคธ เค›ोเคŸी เคธी เคฐाเคถि เค•ो เคญी เค–เคฐीเคฆเคจा เคฎुเคถ्เค•िเคฒ เคนै เคฒोเค—ों เค•ो เคฌाเคธ्เค•ेเคŸ เคฌेเคšเค•เคฐ เค‰เคจ्เคนें เค–เคฐीเคฆเคจे เค•े เคฒिเค เคฌเคนुเคค เค—เคฐीเคฌ เคนै।  เค‡เคธเคฎें เค•ोเคˆ เคถเค• เคจเคนीं เค•ि เคฏเคน เค•ाเคฐเคฃ เคนै เค•ि เคฏे เค›ोเคŸे เคฌเคš्เคšे เคŸिเคก्เคกिเคฏों เค•ी เคคเคฐเคน เคฎुเค เคชเคฐ เค‰เคคเคฐे।  เคฎैं, เคเค• เค…เคฎेเคฐिเค•ी, เคจिเคธ्เคธंเคฆेเคน เคธเคฌเคธे เค†เคถाเคœเคจเค• เคฌाเคœाเคฐ เคฅा เคœो เค‰เคจ्เคนोंเคจे เคฆेเค–ा เคฅा।


      I bought one tiny basket for a few Anna's, another fruit basket for a bit more, a beautiful Waste paper basket for rupee, a lovely sewing basket for a rupee, a few fans for an anna or two a piece. My arms were filled and I had not spent fifty cents.  the children passed in,  shooting their  wires. I was a prisoner, completely surrounded, unable to move. The most diligent, aggressive vendor was a beautiful girl of nine right in front of me. She had a lovely basket with handle; and she wanted a Rupee and a half for it or about thirty cents. She was an earnest pleased. There were tears in her eyes. She pleaded and begged in tones that would wring any heart.


  

    เคฎैंเคจे เค•ुเค› เค…เคจ्เคจा เค•े เคฒिเค เคเค• เค›ोเคŸी เคธी เคŸोเค•เคฐी เค–เคฐीเคฆी, เคฅोเคก़ी เค”เคฐ เค•े เคฒिเค เคเค• เค”เคฐ เคซเคฒों เค•ी เคŸोเค•เคฐी, เคฐुเคชเคฏे เค•े เคฒिเค เคเค• เคธुंเคฆเคฐ เคตेเคธ्เคŸ เคชेเคชเคฐ เค•ी เคŸोเค•เคฐी, เคเค• เคฐुเคชเคฏे เค•े เคฒिเค เคเค• เคธुंเคฆเคฐ เคธिเคฒाเคˆ เคŸोเค•เคฐी, เคเค• เค…เคจ्เคจ เค•े เคฒिเค เค•ुเค› เคชंเค–े เคฏा เคฆो เคŸुเค•เคก़े।  เคฎेเคฐी เคฌांเคนें เคญเคฐ เค—เคˆं เค”เคฐ เคฎैंเคจे เคชเคšाเคธ เคชैเคธे เค–เคฐ्เคš เคจเคนीं เค•िเค।  เค‰เคจเค•े เคคाเคฐों เค•ी เคถूเคŸिंเค— เคฎें เคฌเคš्เคšे เคชाเคธ เคนो เค—เค।  เคฎैं เคเค• เค•ैเคฆी เคฅा, เคชूเคฐी เคคเคฐเคน เคธे เค˜िเคฐा เคนुเค† เคฅा, เคธ्เคฅाเคจांเคคเคฐिเคค เค•เคฐเคจे เคฎें เค…เคธเคฎเคฐ्เคฅ เคฅा।  เคธเคฌเคธे เคฎेเคนเคจเคคी, เค†เค•्เคฐाเคฎเค• เคตेंเคกเคฐ เคฎेเคฐे เคธाเคฎเคจे เค ीเค• เคจौ เค•ी เคเค• เค–ूเคฌเคธूเคฐเคค เคฒเคก़เค•ी เคฅी।  เคตเคน เคธंเคญाเคฒ เค•े เคธाเคฅ เคเค• เคธुंเคฆเคฐ เคŸोเค•เคฐी เคฅी;  เค”เคฐ เคตเคน เค‡เคธเค•े เคฒिเค เคเค• เคฐुเคชเคฏा เค”เคฐ เคเค• เค†เคงा เคฏा เคฒเค—เคญเค— เคคीเคธ เคธेंเคŸ เคšाเคนเคคी เคฅी।  เคตเคน เคเค• เคช्เคฐเคธเคจ्เคจเคšिเคค्เคค เคฅी।  เค‰เคธเค•ी เค†ँเค–ों เคฎें เค†ँเคธू เคฅे।  เค‰เคธเคจे เคตिเคจเคคी เค•ी เค”เคฐ เคเคธे เคธ्เคตเคฐों เคฎें เคญीเค– เคฎाँเค—ी เคœो เค•िเคธी เคญी เคฆिเคฒ เค•ो เคฆเคนเคฒा เคฆे|


      my arms were full. I had no room, let along any need, for another basket Balancing my baskets and fans on my left arm. I reached into my right coat packet and got a handful of change- perhaps fifteen cents in all-which I deposited in the basket that the young girl help imploringly before me. I realised at once  what offence I had given. This child of nine, dressed in range and on the edge of starvation, raised her chin, reached into the basket, and with all the pride and graciousness of a lady, handed the Mony back to me. There was only one thing I could do. I bought the basket. She wiped her eyes, smiled and dashed down the platform, headed for some grass hut that would have at least thirty cents that night.


       เคฎेเคฐी เคฌाँเคนें เคญเคฐ เค—เคˆं।  เคฎेเคฐे เคชाเคธ เค•ोเคˆ เคœเค—เคน เคจเคนीं เคฅी, เค•िเคธी เคญी เคœเคฐूเคฐเคค เค•े เคธाเคฅ, เคเค• เค”เคฐ เคŸोเค•เคฐी เค•े เคฒिเค เคฎेเคฐी เคŸोเค•เคฐी เค”เคฐ เคฎेเคฐे เคฌाเคं เคนाเคฅ เคชเคฐ เคชंเค–े เค•ो เคธंเคคुเคฒिเคค เค•เคฐเคจा।  เคฎैं เค…เคชเคจे เคฆाเคนिเคจे เค•ोเคŸ เค•े เคชैเค•ेเคŸ เคฎें เคชเคนुंเคš เค—เคฏा เค”เคฐ เคเค• เคฎुเคŸ्เค ी เคญเคฐ เคฌเคฆเคฒाเคต เค†เคฏा- เคถाเคฏเคฆ เคธเคญी เคฎें เคชंเคฆ्เคฐเคน เคธेंเคŸ เคœो เคฎैंเคจे เคŸोเค•เคฐी เคฎें เคœเคฎा เค•िเค เคฅे เค•ि เคฏुเคตा เคฒเคก़เค•ी เคฎेเคฐे เคธाเคฎเคจे เค†เคจे เคฎें เคฎเคฆเคฆ เค•เคฐเคคी เคนै।  เคฎुเคे เคเค• เคฌाเคฐ เคเคนเคธाเคธ เคนुเค† เค•ि เคฎैंเคจे เค•्เคฏा เค…เคชเคฐाเคง เค•िเคฏा เคฅा।  เคธीเคฎा เคฎें เค”เคฐ เคญुเค–เคฎเคฐी เค•े เค•िเคจाเคฐे เค•เคชเคก़े เคชเคนเคจे เคนुเค เคจौ เคธाเคฒ เค•े เค‡เคธ เคฌเคš्เคšे เคจे เค…เคชเคจी เค ुเคก्เคกी เค•ो เค‰เค ाเคฏा, เคŸोเค•เคฐी เคฎें เคชเคนुंเคšा เค”เคฐ เคเค• เคฎเคนिเคฒा เค•े เคธเคญी เค—เคฐ्เคต เค”เคฐ เค…เคจुเค—्เคฐเคน เค•े เคธाเคฅ, เคฎोเคจी เค•ो เคตाเคชเคธ เคฎेเคฐे เคนเคตाเคฒे เค•เคฐ เคฆिเคฏा।  เค•ेเคตเคฒ เคเค• เคšीเคœ เคฅी เคœो เคฎैं เค•เคฐ เคธเค•เคคा เคฅा।  เคฎैंเคจे เคŸोเค•เคฐी เค–เคฐीเคฆी।  เค‰เคธเคจे เค…เคชเคจी เค†ँเค–ें เคชोंเค›ीं, เคฎुเคธ्เค•ुเคฐाเคฏा เค”เคฐ เคฎंเคš เคธे เคจीเคšे เคงเคฐाเคถाเคฏी เคนुเคˆ, เค•ुเค› เค˜ाเคธ เค•ी เคोเคชเคก़ी เค•े เคฒिเค เคœो เค‰เคธ เคฐाเคค เค•เคฎ เคธे เค•เคฎ เคคीเคธ เคธेंเคŸ เค•ी เคฅी।


       I told this Story to Prime Minister, Pandit Jawaharlal Nehru. I told him, it was one reason I had fallen in love with India.


      เคฎैंเคจे เคฏเคน เค•เคนाเคจी เคช्เคฐเคงाเคจ เคฎंเคค्เคฐी, เคชंเคกिเคค เคœเคตाเคนเคฐเคฒाเคฒ เคจेเคนเคฐू เค•ो เคฌเคคाเคˆ।  เคฎैंเคจे เค‰เคธเคธे เค•เคนा, เคฏเคน เคเค• เค•ाเคฐเคฃ เคฅा เค•ि เคฎुเคे เคญाเคฐเคค เคธे เคช्เคฏाเคฐ เคนो เค—เคฏा เคฅा।   


The people I saw in India- those in the village as well as those in high office- have both pride and lively sense of decency and citizenship. They also have a passion for independence. This beautiful child-born in squalor and poverty, uneducated in both grammar and manners-had given me a glimpse of the warm soul of India.   


     เคœिเคจ เคฒोเค—ों เค•ो เคฎैंเคจे เคญाเคฐเคค เคฎें เคฆेเค–ा เคฅा| เคตे เคœो เค—ाँเคต เค•े เคธाเคฅ-เคธाเคฅ เคŠँเคšे เค“เคนเคฆे เค•े เคฒोเค—ों เคฎें เคญी เคนैं, เค‰เคจเคฎें เคถाเคฒीเคจเคคा เค”เคฐ เคจाเค—เคฐिเค•เคคा เค•ा เค—ौเคฐเคต เค”เคฐ เคœीเคตंเคคเคคा เคนै।  เค‰เคจ्เคนें เค†เคœाเคฆी เค•ा เคญी เคถौเค• เคนै।  เคธ्เค•्เคตैเคฒเคฐ เค”เคฐ เค—เคฐीเคฌी เคฎें เคœเคจ्เคฎे เค‡เคธ เค–ूเคฌเคธूเคฐเคค เคฌเคš्เคšे เคจे เคต्เคฏाเค•เคฐเคฃ เค”เคฐ เคถिเคท्เคŸाเคšाเคฐ เคฆोเคจों เคฎें เค…เคถिเค•्เคทिเคค เคนोเค•เคฐ เคฎुเคे เคญाเคฐเคค เค•ी เค—เคฐ्เคฎ เค†เคค्เคฎा เค•ी เคเคฒเค• เคฆी।    


A Girl With A Basket Chapter Question And Answer


 

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad

Below Post Ad



close